Daardaar est un site francophone qui reprend les meilleurs articles de la presse néerlandophone.
C'est aussi une bonne vitrine de la Flandre
Pourquoi DaarDaar?
« Daar » signifie « là-bas » en néerlandais. Là-bas, au sens de : « de l’autre côté de la frontière linguistique ». DaarDaar est un projet médiatique citoyen, porté à bout de bras par une équipe de bénévoles désireux d’apporter des solutions aux problèmes d’inter-compréhension que connait notre pays. Notre initiative part d’un double constat :
Le premier est qu’il n’existait pas, au moment de notre création, d’espace de débat « belge » qui transcende la frontière linguistique. Si cette lacune n’empêche pas que des Flamands soient invités dans les médias francophones (et vice-versa), ils le sont alors le plus souvent comme représentants de leur communauté. Surtout, les débats qui animent une communauté ne franchissent que rarement la frontière linguistique.
Le second constat concerne la méconnaissance du néerlandais, ainsi que de la Flandre dans sa diversité et dans ses différentes dimensions (médiatiques, économiques, culturelles) par le public francophone. La vision offerte par les médias francophone est trop souvent concentrée sur les questions, ou les querelles, communautaires avec une approche superficielle et uniforme trop souvent centrée sur les aspects purement politiques.
https://daardaar.be/